»Mit mir geht es zu Ende, ich kann nicht mehr lieben«, soll eine der letzten Äußerungen Else Lasker-Schülers vor ihrem Tod gewesen sein. Gerade ihre Liebesgedichte zeigen, wie mutig, wie rücksic ...mehr
Dieser Band - anläßlich Rilkes 60. Todestags - versammelt die Quintessenz seines lyrischen Schaffens. In der Reihenfolge ihrer Entstehung enthält er neben sämtlichen zu Lebzeiten des Autors veröf ...mehr
Trakls bilderreiche, schwermütige Lyrik gilt heute als Höhepunkt expressionistischer Dichtung in deutscher Sprache. Zunehmend in Depression und Drogenexzesse versinkend rang er seinem Geist stimmung ...mehr
Johann Wolfgang Goethe, Herausgegeben von Holger Bäuerle
Titel
50 Gedichte
Untertitel
Goethe, Johann Wolfgang – Deutsch-Lektüre, Deutsche Klassiker der Literatur – 14369 – Neuausgabe
Beschreibung
Vom Liebesgedicht des 21-Jährigen bis zum ›Vermächtnis‹ des fast 80-Jährigen reicht Goethes lyrisches Schaffen, das hier versammelt ist. Sein Leben lang hat er Gedichte verfasst, mehr als 3500 ...mehr
Revolutionen, so Enzo Traverso, sind das Ein- und Ausatmen der Geschichte. Sie unterbrechen – auf meistens gewalttätige Art – das historische Kontinuum, verstärken Leidenschaften und Wahrnehmung ...mehr
Was braucht deine Liebe?
Vielleicht braucht sie keine
abschließenden Antworten mehr,
sondern öffnende Fragen.
Vielleicht will sie dir nur nah sein in Poesie
und der Stille zwischen den Versen.
Viel ...mehr
Ein stimmgewaltiger Barde war er – poetischer Verkünder der Neuen Welt und ihrer Menschen, einer selbstbewussten amerikanischen Nation, frei, demokratisch, voller Ideen und Ideale. Nahezu vier Jahr ...mehr
May Ayim war ein Sprachgenie. Dichtung war für sie eine Möglichkeit, der weißen deutschen Gesellschaft den Spiegel vorzuhalten. Mit Wortspielen entlarvte sie sprachliche Absurditäten und deckte in ...mehr
Dylan Thomas, Herausgegeben von Klaus Martens, Nachwort von Klaus Martens, Übersetzt von Reinhard Paul Becker, Übersetzt von Ewald Brahms, Übersetzt von Jutta Ernst, Übersetzt von Erich Fried, Übersetzt von Detlev Gohrbandt, Übersetzt von Wolfgang Görtschacher, Übersetzt von Reinhard Harbaum, Übersetzt von Andreas Lorenczuk, Übersetzt von Klaus Martens, Übersetzt von Curt Meyer-Clason, Übersetzt von Josef Pesch, Übersetzt von Margit Peterfy
Titel
Windabgeworfenes Licht
Untertitel
Gedichte. Englisch und Deutsch
Beschreibung
Bislang gab es nur eine schmale Auswahl aus dem dichterischen Werk des genialen walisischen Rimbaud. Mit dieser Ausgabe wird zum ersten Mal das ganze Panorama der ungestümen Begabung von Dylan Thomas ...mehr
Wissenschaftlich arbeiten – wie geht das eigentlich in Zeiten von Wikipedia und KI?
Diese zentrale Frage stellen sich Studierende mindestens einmal während ihres Studiums. Rödiger Voss geht auf d ...mehr
Roman. Aus dem Amerikanischen von Tobias Schnettler
Beschreibung
Ein wirklich guter Berlinroman.
Mit Leichtigkeit werden schwierige Themen verhandelt: Identität, Gender, Nationalsozialismus, Klassengrenzen und vieles mehr.